Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.173 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. III 1′ [ ]x[

Vs. III 2′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dt]e‑li‑pí‑nu‑u[n]Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDt]e‑li‑pí‑nu‑u[n]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C

Vs. III 3′ [a‑ku‑wa‑an]zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

[a‑ku‑wa‑an]ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. III 4′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑ešSÌR‑RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 5′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

SAGI.ALUGAL‑i
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. III 6′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

NINDA.GUR₄.RApa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. III 7′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

SAGI.ALUGAL‑i
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Vs. III 8′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

NINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. III 9′ ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

ta‑aš‑tapa‑ra‑a

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. III 10′ pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


Ende Vs. III

pé‑e‑da‑i
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. IV 1 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[ú‑e‑ek‑zi]wünschen:3SG.PRS

LUGAL‑uša‑ku‑wa‑an‑na[ú‑e‑ek‑zi]
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS

Rs. IV 2 LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:{(UNM)} GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

LÚ.MEŠSAGI.AGALḪI.A[ú‑da‑i
Mundschenk
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 3 [L]ÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
E[M‑ṢA]sauer:{(UNM)}

[L]ÚSAGI.A1NINDA.GUR₄.RAE[M‑ṢA]
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Rs. IV 4 [a‑r]a‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen:
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[

[a‑r]a‑aḫ‑zaú‑da‑i
umliegend
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(nach) draußen
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 5 [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DZA‑BA₄‑B[A₄]Zababa:{DN(UNM)}

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDZA‑BA₄‑B[A₄]
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Zababa
{DN(UNM)}

Rs. IV 6 [a‑ku‑w]a‑an‑zitrinken:3PL.PRS wa‑al‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs

[a‑ku‑w]a‑an‑ziwa‑al‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑an
trinken
3PL.PRS
schlagen
3PL.PRS=OBPs

Rs. IV 7 [GIŠ.DINAN]NASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF


[GIŠ.DINAN]NAGALḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 8 [SA]GI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

[SA]GI.ALUGAL‑iNINDA.GUR₄.RApa‑a‑i
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. IV 9 [LUGAL‑uš]König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS

[LUGAL‑uš]pár‑ši‑iaták‑kánwa‑a‑ki
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(ab)beißen
3SG.PRS

Rs. IV 10 [SA]GI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

[SA]GI.ALUGAL‑iNINDA.GUR₄.RA
Mundschenk
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs. IV 11 [e‑ep‑z]ifassen:3SG.PRS ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

[e‑ep‑z]ita‑aš‑tapa‑ra‑a
fassen
3SG.PRS

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. IV 12 [pé‑e‑da]ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS


Rs. IV bricht ab

[pé‑e‑da]i
hinschaffen
2SG.IMP
hinschaffen
3SG.PRS
0.37151288986206